hellobeauty-欢迎来到你好美女,精彩影视,小说,图片看不停

标题: 【乱伦小说英文作品与原创作品的异与同】 [打印本页]

作者: liuyu1985    时间: 2024-5-30 20:16
标题: 【乱伦小说英文作品与原创作品的异与同】
【乱伦小说英文作品与原创作品的异与同】
评论者:rainlytun
2010年8月13日首发于sexinsex
  一直以来个人比较喜欢乱文,喜欢并不代表本人有这方面的爱好,只是
喜欢乱伦小说中那种超越伦理的刺激和能够激发内心隐秘的冲动。单是从乱伦小
说来讲也具有不同的风格,英文翻译作品和原创作品就有很大的区别,结合我个
人所读作品的经历和大家一起聊聊。
  共同点:这个不多说了,乱伦小说的共同点当然是乱伦,呵呵。
  不同点:
  一、作品风格。通常来讲英文小说一更注重于人物内心的刻画,能够把主人
翁的内心世界对乱伦的突然萌发到慢慢发展再到最后的终极爆发描写得丝丝入扣,
甚至于一句对白、一个动作、一个眼神,都可以引出大段大段内心挣扎(如《母
亲的奶水》《陌生人》等)。当然也不是所有的内心思想发展都要一步一步来,
也有很直接的(《游艇上的母子》),但无一不在内心描写上下了很大的力气,
这也是本人喜欢英文小说的一点。相对来讲原创乱伦作品在这一方面就要欠一点
了,有的能有一点内心描写,有的则干脆找不到,这可能和民族的文化特征有关
系吧,《红楼梦》里的人物内心就很少直接用文字表达,大多都是通过其它方式
来体现的。
  二、情节。个人感觉情节方面原创小说要比英文小说丰富得多,打个比方吧,
看原创乱伦小说和英文乱伦小说就好像看美国的AV和看日本的AV一样,英文
小说的情节相对来说比较简单,也没什么转折的起伏,最多也就是换几个地点换
几个人物罢了。而原创小说则不同,虽然也有情节简单的(比如《乱伦秘史》)
但相当多的在情节方面都有很好的表现,大部分作者都想通过情节来表现自己的
想法和主题,通过情节来给读者创造新鲜和刺激(比如《杨家洼情事》《三个火
枪手》等)。
  三、对白。英文小说中的对白比较有暗示意味,人物往往通过一些非常艺术
性的对话表现主题“或许等雪夫沉睡之后,再说服布莱恩操弄操弄让她满足,不
过,目前还是只能耐心的等待而已。想到这里,雪夫踉踉跄跄的进入帐篷,紧张
不安地说:
  ‘把火熄灭,不会太暗吗?’
  ‘会吗?’凯瑟琳笑着说。“(摘自《深夜的访客》)。原创小说的对白要
直接也更简单一些,说白了就是更直白,让人一看就明白。另外,在肉戏的对白
中,英文小说要干脆明了一些,往往更接近于真实,原创小说中的省略号就要我
得多了,有点夸张,但也更能引发读者的感觉。
  以上只是我对英文乱伦小说和原创乱伦小说不同之处的个人理解,抛砖引玉
还请大家一起来聊聊,其中引用的作品也是个人认为部分比较经典的作品,就当
作是推荐吧。
[ 本帖最后由 rainlytun 于 2010-8-13 23:30 编辑 ]
作者: h7855    时间: 2024-5-30 20:16
英文的亂問(特指母子)大多是兒子看到母親年輕時候的一些東西然後一步步引誘母親,日系的亂文(特指母子)大多是父親死亡或者冷落母親母親先對兒子產生想法,而且英文的亂文對一些做愛的細節描寫沒有日系的仔細,看H文我更看重對做愛細節的描寫啦,但是現在日系貌似走上了絕路沒有英文的有這麼發展方向 。希望樓主不要生氣啊。。我只是伸手黨,不會自己寫單單只是提出自己的意見。拜謝退場
作者: 321221321221    时间: 2024-5-30 20:17
有时候看看也不错,我也很喜欢看这类形的书,不过总的来说,我觉得台那边的写得不错
作者: HaoSheZhiTu    时间: 2024-5-30 20:18
感觉这种差别应该来自语言和生活习惯,英语词汇简单不是那么复杂,中文本身就是一门艺术不像英语那么直来直往,而且西方社会乱伦现象要比中国严重,近亲通婚在有的国家也不受限制,但是总的说来还是喜欢本土作品,情节含蓄些文字描述也细腻。
作者: tennykitty1    时间: 2024-5-30 20:19
楼主的文章非常及时,这个选题角度也比较新颖,能力和水平的原因,一般
淫很少写到中英乱伦文比较的文章。
     读了楼主的文章很受启发,学到很多东西。
     最明显的一点感受就是让我解除了一个长期的困惑。在下好几年以前,曾经
读过几篇英文色情短篇小说。也是淫心正炽、好奇心盛的原因吧,想看一看英语
是怎么描写肏屄调情之类的行为的,结果是大失所望——-——也许是需要借助
字典的原因吧,反正那次的阅读体验实在糟糕透顶。
     在下一直以为是不是小说太短了,如果长篇是不是更好一些?现在看来,不
是的。因为楼主已经进行了充分的论述和分析了,对于有过一定经历的在下来说,
你说的东西我基本能够理解、有所体会,完全认同。
     我也曾翻看过《查泰莱夫淫的情淫》原著中关于两个人通奸的情节描写,感
觉无论是按照字面的意思,还是按照文字背后的意境,怎么翻译都没有什么值得
留恋和回味的东西——当然,在下水平有限,这是不必讨论的事实。
     但是相比较中国色情小说,无论是《金瓶梅》、《肉蒲团》,还是《少女之
心》、《少妇白洁》,哪一篇不是让男淫兽血沸腾、浮想联翩、钢枪紧握?不是
让女淫春心萌动、淫牙咬碎、浪屄滚烫?
     所以,我曾经好奇过很长一段时间:这样的描写尺度也要被列为禁书?那到
底是东方更淫荡?还是西方更进步?
     东方更淫荡?也是也不是。
     说不是,是因为当下西方的A片铺天盖地,精液横飞,其淫荡开放之程度绝
非我们能够望其项背的。
     说是,是因为在虚伪掩盖下的道貌岸然之丑行,一旦败露,其叹为观止的包
养数目同样令淫触目惊心!
     其实说到底还是适合的就是最好的。你我生于斯、长于斯、肏于斯,他们已
经把妻子和孩子弄到国外定居了,你我只有更好地发展自己,只能爱护色城、支
持色城、建设色城,才能拥有自己真正的精神家园!
 
  So,全色城无产者,联合(老马也够鸡巴含蓄的,“联合”不就“肏屄”的意思
吗?)起来!
[ 本帖最后由 ttxssis 于 2010-12-22 15:52 编辑 ]
作者: h7855    时间: 2024-5-30 20:19
英文几乎没有代入感了,中日风的起码还有代入感,希望各取所长
作者: 321221321221    时间: 2024-5-30 20:20
英文H乱文一般主角年龄比较大,还有就是社会现实不一样。一般不出现母亲溺爱之类的感情升华然后OOXX,比较多母亲酗酒或者喝醉然后OOXX。还有很多母亲吸毒,克药之类的,国内作品很少这类题材,这个跟社会环境有关系。
另外就是如果你不能用英文阅读只是阅读翻译的作品基本可以说,你基本不了解英文H作品。因为翻译英文(很多因素翻译者的语言能力,嗜好,背景文化差异)会和原来作品相去甚远,起码表达方式差很多。
[ 本帖最后由 huhaoda 于 2011-1-1 02:13 编辑 ]
作者: HaoSheZhiTu    时间: 2024-5-30 20:21
楼主说的有道理,解释的不错,不过个人觉得原创的语言更有味道【乱伦小说英文作品与原创作品的异与同】
评论者:rainlytun
2010年8月13日首发于sexinsex
  一直以来个人比较喜欢乱文,喜欢并不代表本人有这方面的爱好,只是
喜欢乱伦小说中那种超越伦理的刺激和能够激发内心隐秘的冲动。单是从乱伦小
说来讲也具有不同的风格,英文翻译作品和原创作品就有很大的区别,结合我个
人所读作品的经历和大家一起聊聊。
  共同点:这个不多说了,乱伦小说的共同点当然是乱伦,呵呵。
  不同点:
  一、作品风格。通常来讲英文小说一更注重于人物内心的刻画,能够把主人
翁的内心世界对乱伦的突然萌发到慢慢发展再到最后的终极爆发描写得丝丝入扣,
甚至于一句对白、一个动作、一个眼神,都可以引出大段大段内心挣扎(如《母
亲的奶水》《陌生人》等)。当然也不是所有的内心思想发展都要一步一步来,
也有很直接的(《游艇上的母子》),但无一不在内心描写上下了很大的力气,
这也是本人喜欢英文小说的一点。相对来讲原创乱伦作品在这一方面就要欠一点
了,有的能有一点内心描写,有的则干脆找不到,这可能和民族的文化特征有关
系吧,《红楼梦》里的人物内心就很少直接用文字表达,大多都是通过其它方式
来体现的。
  二、情节。个人感觉情节方面原创小说要比英文小说丰富得多,打个比方吧,
看原创乱伦小说和英文乱伦小说就好像看美国的AV和看日本的AV一样,英文
小说的情节相对来说比较简单,也没什么转折的起伏,最多也就是换几个地点换
几个人物罢了。而原创小说则不同,虽然也有情节简单的(比如《乱伦秘史》)
但相当多的在情节方面都有很好的表现,大部分作者都想通过情节来表现自己的
想法和主题,通过情节来给读者创造新鲜和刺激(比如《杨家洼情事》《三个火
枪手》等)。
  三、对白。英文小说中的对白比较有暗示意味,人物往往通过一些非常艺术
性的对话表现主题“或许等雪夫沉睡之后,再说服布莱恩操弄操弄让她满足,不
过,目前还是只能耐心的等待而已。想到这里,雪夫踉踉跄跄的进入帐篷,紧张
不安地说:
  ‘把火熄灭,不会太暗吗?’
  ‘会吗?’凯瑟琳笑着说。“(摘自《深夜的访客》)。原创小说的对白要
直接也更简单一些,说白了就是更直白,让人一看就明白。另外,在肉戏的对白
中,英文小说要干脆明了一些,往往更接近于真实,原创小说中的省略号就要我
得多了,有点夸张,但也更能引发读者的感觉。
  以上只是我对英文乱伦小说和原创乱伦小说不同之处的个人理解,抛砖引玉
还请大家一起来聊聊,其中引用的作品也是个人认为部分比较经典的作品,就当
作是推荐吧。
[ 本帖最后由 rainlytun 于 2010-8-13 23:30 编辑 ]【乱伦小说英文作品与原创作品的异与同】
评论者:rainlytun
2010年8月13日首发于sexinsex
  一直以来个人比较喜欢乱文,喜欢并不代表本人有这方面的爱好,只是
喜欢乱伦小说中那种超越伦理的刺激和能够激发内心隐秘的冲动。单是从乱伦小
说来讲也具有不同的风格,英文翻译作品和原创作品就有很大的区别,结合我个
人所读作品的经历和大家一起聊聊。
  共同点:这个不多说了,乱伦小说的共同点当然是乱伦,呵呵。
  不同点:
  一、作品风格。通常来讲英文小说一更注重于人物内心的刻画,能够把主人
翁的内心世界对乱伦的突然萌发到慢慢发展再到最后的终极爆发描写得丝丝入扣,
甚至于一句对白、一个动作、一个眼神,都可以引出大段大段内心挣扎(如《母
亲的奶水》《陌生人》等)。当然也不是所有的内心思想发展都要一步一步来,
也有很直接的(《游艇上的母子》),但无一不在内心描写上下了很大的力气,
这也是本人喜欢英文小说的一点。相对来讲原创乱伦作品在这一方面就要欠一点
了,有的能有一点内心描写,有的则干脆找不到,这可能和民族的文化特征有关
系吧,《红楼梦》里的人物内心就很少直接用文字表达,大多都是通过其它方式
来体现的。
  二、情节。个人感觉情节方面原创小说要比英文小说丰富得多,打个比方吧,
看原创乱伦小说和英文乱伦小说就好像看美国的AV和看日本的AV一样,英文
小说的情节相对来说比较简单,也没什么转折的起伏,最多也就是换几个地点换
几个人物罢了。而原创小说则不同,虽然也有情节简单的(比如《乱伦秘史》)
但相当多的在情节方面都有很好的表现,大部分作者都想通过情节来表现自己的
想法和主题,通过情节来给读者创造新鲜和刺激(比如《杨家洼情事》《三个火
枪手》等)。
  三、对白。英文小说中的对白比较有暗示意味,人物往往通过一些非常艺术
性的对话表现主题“或许等雪夫沉睡之后,再说服布莱恩操弄操弄让她满足,不
过,目前还是只能耐心的等待而已。想到这里,雪夫踉踉跄跄的进入帐篷,紧张
不安地说:
  ‘把火熄灭,不会太暗吗?’
  ‘会吗?’凯瑟琳笑着说。“(摘自《深夜的访客》)。原创小说的对白要
直接也更简单一些,说白了就是更直白,让人一看就明白。另外,在肉戏的对白
中,英文小说要干脆明了一些,往往更接近于真实,原创小说中的省略号就要我
得多了,有点夸张,但也更能引发读者的感觉。
  以上只是我对英文乱伦小说和原创乱伦小说不同之处的个人理解,抛砖引玉
还请大家一起来聊聊,其中引用的作品也是个人认为部分比较经典的作品,就当
作是推荐吧。
[ 本帖最后由 rainlytun 于 2010-8-13 23:30 编辑 ]
作者: tennykitty1    时间: 2024-5-30 20:22
英文的亂問(特指母子)大多是兒子看到母親年輕時候的一些東西然後一步步引誘母親,日系的亂文(特指母子)大多是父親死亡或者冷落母親母親先對兒子產生想法,而且英文的亂文對一些做愛的細節描寫沒有日系的仔細,看H文我更看重對做愛細節的描寫啦,但是現在日系貌似走上了絕路沒有英文的有這麼發展方向 。希望樓主不要生氣啊。。我只是伸手黨,不會自己寫單單只是提出自己的意見。拜謝退場
作者: huhaoda    时间: 2024-5-30 20:23
有时候看看也不错,我也很喜欢看这类形的书,不过总的来说,我觉得台那边的写得不错
作者: HaoSheZhiTu    时间: 2024-5-30 20:24
感觉这种差别应该来自语言和生活习惯,英语词汇简单不是那么复杂,中文本身就是一门艺术不像英语那么直来直往,而且西方社会乱伦现象要比中国严重,近亲通婚在有的国家也不受限制,但是总的说来还是喜欢本土作品,情节含蓄些文字描述也细腻。
作者: h7855    时间: 2024-5-30 20:25
楼主的文章非常及时,这个选题角度也比较新颖,能力和水平的原因,一般
淫很少写到中英乱伦文比较的文章。
     读了楼主的文章很受启发,学到很多东西。
     最明显的一点感受就是让我解除了一个长期的困惑。在下好几年以前,曾经
读过几篇英文色情短篇小说。也是淫心正炽、好奇心盛的原因吧,想看一看英语
是怎么描写肏屄调情之类的行为的,结果是大失所望——-——也许是需要借助
字典的原因吧,反正那次的阅读体验实在糟糕透顶。
     在下一直以为是不是小说太短了,如果长篇是不是更好一些?现在看来,不
是的。因为楼主已经进行了充分的论述和分析了,对于有过一定经历的在下来说,
你说的东西我基本能够理解、有所体会,完全认同。
     我也曾翻看过《查泰莱夫淫的情淫》原著中关于两个人通奸的情节描写,感
觉无论是按照字面的意思,还是按照文字背后的意境,怎么翻译都没有什么值得
留恋和回味的东西——当然,在下水平有限,这是不必讨论的事实。
     但是相比较中国色情小说,无论是《金瓶梅》、《肉蒲团》,还是《少女之
心》、《少妇白洁》,哪一篇不是让男淫兽血沸腾、浮想联翩、钢枪紧握?不是
让女淫春心萌动、淫牙咬碎、浪屄滚烫?
     所以,我曾经好奇过很长一段时间:这样的描写尺度也要被列为禁书?那到
底是东方更淫荡?还是西方更进步?
     东方更淫荡?也是也不是。
     说不是,是因为当下西方的A片铺天盖地,精液横飞,其淫荡开放之程度绝
非我们能够望其项背的。
     说是,是因为在虚伪掩盖下的道貌岸然之丑行,一旦败露,其叹为观止的包
养数目同样令淫触目惊心!
     其实说到底还是适合的就是最好的。你我生于斯、长于斯、肏于斯,他们已
经把妻子和孩子弄到国外定居了,你我只有更好地发展自己,只能爱护色城、支
持色城、建设色城,才能拥有自己真正的精神家园!
 
  So,全色城无产者,联合(老马也够鸡巴含蓄的,“联合”不就“肏屄”的意思
吗?)起来!
[ 本帖最后由 ttxssis 于 2010-12-22 15:52 编辑 ]
作者: tennykitty1    时间: 2024-5-30 20:26
英文几乎没有代入感了,中日风的起码还有代入感,希望各取所长
作者: tennykitty1    时间: 2024-5-30 20:27
英文H乱文一般主角年龄比较大,还有就是社会现实不一样。一般不出现母亲溺爱之类的感情升华然后OOXX,比较多母亲酗酒或者喝醉然后OOXX。还有很多母亲吸毒,克药之类的,国内作品很少这类题材,这个跟社会环境有关系。
另外就是如果你不能用英文阅读只是阅读翻译的作品基本可以说,你基本不了解英文H作品。因为翻译英文(很多因素翻译者的语言能力,嗜好,背景文化差异)会和原来作品相去甚远,起码表达方式差很多。
[ 本帖最后由 huhaoda 于 2011-1-1 02:13 编辑 ]
作者: tennykitty1    时间: 2024-5-30 20:27
楼主说的有道理,解释的不错,不过个人觉得原创的语言更有味道




欢迎光临 hellobeauty-欢迎来到你好美女,精彩影视,小说,图片看不停 (http://hellobeauty.beauty/) Powered by DISCUZ! X3.2