Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 83|回复: 12
打印 上一主题 下一主题

【玫瑰梦和女星仇奸之品读】

[复制链接]

6

主题

31

帖子

74

积分

注册会员

Rank: 2

积分
74
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-6-4 22:03:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
标题:【《玫瑰梦》和《女星仇奸》之品读】
评论人:subzero71
2014年6月12日首发于第一会所(sis001)。
  提起H文,30岁以上阅读经验丰富的的朋友印象中肯定会记得这么两部地
摊文学的典范《女星仇奸》《玫瑰梦》。前者作者署名是西村寿行。后者是欧文
华莱士。
  先说说我和这两部作品的缘分吧。
  我不知道有多少人同时阅读过这两部作品。反正我一开始只看过《女星仇奸
》。那是初二的一个暑假,在家无聊翻箱倒柜无意中发现我家老爹深藏在角落里
的这本薄薄破破的小说。翻了两眼我就沉迷到内容之中了。故事说的是一个性感
女明星友子被四个人绑架轮奸的故事。内容大部分都是性描写,虽然以现在h文
的观点来看只是一般口味,但还是让身为生活在内地蔽塞的初中生的我长了不少
见识,起码在那之前从没想过会有口交这种事。而且每一次的性描写因为男主不
同,过程也都不雷同,内容设计及其合理。看的我只想把这本书据为己有。但我
深知既然老爹藏着,就是不想让我看。所以我压抑了冲动。最后居然用每天爹妈
上班的时间生生用笔把这本200来页的小说抄了一遍。只是抄的时候把主角名
字换成当时我特别讨厌却长的又十分漂亮的女孩,这样一来一边偷偷看一边手淫
的时候不仅有真实的代入感,还有种对那个女孩发泄厌恶的快感。捎带提一下,
那个女生的名字就是我以前写的《漂亮妈妈张琳的故事》里的张琳。因为某个原
因我恨她一辈子,所以h文里的主角一定要用她的名字。
  直到一次不留神,那本手抄本还是被老爹发现了。当时因为是个意外,老爹
发现时还有我两个表哥在场,为了给我留面子,只是让我烧了了事。虽然没有挨
打,但自己的心血付之东流还是感觉十分可惜。
  那之后,我慢慢接触到了a片和H网站,直到因为对所读h文的不满,开始
动手写些h文,女星仇奸对我的影响都非常大。因为我心中完美的h文就是像它
那样合情合理有前因后果,内容又不雷同。
  而我老爹那本破烂不堪的书早已随着时间流逝不知去向了。现实里再想找到
它实在不是件容易的事。
  一直以来我都有个期盼,期盼有人能把女星仇奸扫描整理传到网上。其实早
在8~ 9年前,我就在别的论坛看过有人把这书的第一段:引子。就是太郎第一
次强奸友子的片段上传过。后来不知什么原因,后续一直没有人发。
  因为有这个期盼,所以我时不时的上网都会搜一下女星仇奸。看有没有牛人
整理上传。可惜每次搜的都是一些卖旧书的信息。因为之前不会网购,那些信息
对我毫无价值。
  忽然有一次,不经意间查到一条信息说的女星仇奸其实是抄袭的欧文华莱士
的玫瑰梦。出版方只是把地点由美国换到了日本。作者也改成了当时国内非常知
名的西村寿行。
  根据这个信息我又仔细搜罗了一番,得出的结果的确如此。玫瑰梦因为出版
较早,内容涉黄1988年被新闻联播点名封杀。后来的盗版商把此文改头换面
打上西村寿行的名字重新出版。所以当时我老爹那一本书的出版时间是90年代
也就说的通了。而网上一些老鸟也对玫瑰梦记忆犹新。
  有了这条线索,我再找女星仇奸的时候就捎带连玫瑰梦一并带上。无论搜到
哪个都是好的,而且因为没拜读过原版,其实我更想一窥玫瑰梦的庐山真面目。
  这么一搜又被我搜到一条有用的信息。某个移居美国的大大。因为也想重温
旧梦,居然找到了英文原版的玫瑰梦并以pdf格式上传到网上。下了之后,我
用翻译软件一知半解的看了几页,发现的确和女星仇奸的内容一样。由此可见,
这本书的真正出身的确是美国人欧文华莱士。
  可因为我英文完全不认识,只能靠翻译软件翻译。大量错误严重影响阅读,
看了几页就放弃了。
  但这事我一直念念不忘。
  最近学会了网购。我在淘宝上发现了这两本书的踪迹。女星仇奸和我小时候
看的一样只有一本200来页,而玫瑰梦是上下册。四五百页。权衡之下我购买
了一套玫瑰梦。毕竟女星仇奸我看过。而且抄写过一遍,内容基本都印在脑子里。
我只想看看两本的玫瑰梦和一本的女星仇奸究竟有什么不一样。
  书到了,我也看完了。
  最后要说的就是两本书的不同之处。
  首先,女星仇奸是玫瑰梦的盗版这点毋庸置疑。其次,在盗版过程中,女星
仇奸做了大量的删减和修改。最主要的是把故事由美国搬到了日本。所有人物的
名字都用的日本名。对比如下,前为玫瑰梦,后为女星仇奸。
  女主角:莎绒。费尔德友子男主角:凯尔。西瓦利(魔鬼)太郎豪渥德。约
斯特(掮客)井上靖雷欧。布鲁纳(懦夫)他亚当。麦隆(梦想者)他
  玫瑰梦里四个轮奸犯有名有姓,还都各有一个莎绒内心根据他们特点取的绰
号。当时的翻译的确让人蛋疼,比如好好的霍华德或者哈瓦特不用非得翻译成豪
渥德。但毕竟这是翻译的问题,影响不大。而女星仇奸就太搞了,暴徒凯尔被起
了个傻乎乎的太郎也就算了,还把大胖子推销员楞按上个井上靖的名字。弄得我
第一次真正听到这个日本文豪的名字时差点拿他当成强奸犯,而且一直到现在我
印象中的井上靖也还莫名其妙是个胖子。好了,这些也都算了。最最不能容忍的
是老会计和作家居然连名字都没有。每次他俩各自和女主角发生关系时和内心独
白时都是用第三人称他代替。
  当然,在读这本小说时,肯定没人会把两个他弄混,但好歹也是主角,起个
名字很费劲么?
  名字的修改也就算了。女星仇奸里删除了大量重要的情节和对话。比如玫瑰
梦里几个人策划劫持莎绒之前,对于绑架的细节有着详细的计划。从怎么进入她
的私人别墅,到劫持后能慢慢享受她所必须做的一切包括合适的车辆和私密的住
处都有详细的交代,甚至驾车去深山中的别墅途中四个人各不相同的心理都有交
代。而女星仇奸则根本没有前因后果,把人绑上车,除了保留一些包含色情的对
话,没有过度直接就是别墅里的剧情了。其余删减的还有最主要的故事起因,玫
瑰梦里几个人因为现实里的不满机缘巧合两次偶然的相遇才促成了这个影迷俱乐
部的成立。而女星仇奸还是只保留了四人现实里不满的色情因素而把其他都舍弃
了。
  如此一下来同样一部小说其实就变成了意义不同的两个作品。玫瑰梦完全是
欧美小说的构架。其中性描写不足全文的3分之1。让我们看到的是4个阶层不
一样,却同样对现实不满的男人在一个女人身上的不同反应。从一个极端的轮奸
案例展现各个阶层人物的心里和性格。对于人物的刻画是成功的。而女星仇奸,
的性描写占的比例至少是4分之3。更像现在流行的手枪文。前因后果细节内心
全都无关重要。只要性描写写的好一切就ok了。
  两者相比高下立现。
[ 本帖最后由 月本无光 于 2014-10-11 19:26 编辑 ]
回复

使用道具 举报

0

主题

93

帖子

202

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
202
沙发
发表于 2024-6-4 22:03:44 | 只看该作者
一本是大师的作品一本是坊间拼凑的,两者没有可比性,不过当年最让人兴奋的还是西村寿行的作品!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

204

帖子

426

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
426
板凳
发表于 2024-6-4 22:04:36 | 只看该作者
用西村的书来作同人改编是非常有前途的。西村的书在情节细化和延展方面有着其他作者难以比拟的遐想空间。《鹫啼北回归线》、《血火大地》等均有精彩场景可供同人细化、改编。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

12

积分

新手上路

Rank: 1

积分
12
地板
发表于 2024-6-4 22:05:13 | 只看该作者
文笔优美,结构紧凑,情节生动
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

27

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
5#
发表于 2024-6-4 22:06:02 | 只看该作者
只是品评啊!呵呵!!在网上有卖的??表示亩有啊!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

20

帖子

52

积分

注册会员

Rank: 2

积分
52
6#
发表于 2024-6-4 22:06:48 | 只看该作者
我记得西村大师的那部作品是叫女星奸仇的吧?
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

93

帖子

202

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
202
7#
发表于 2024-6-4 22:07:27 | 只看该作者
《女星仇奸》是很早的作品了,以前记得在书摊上租过,后来我也查过,网上只有前一二章的内容,玫瑰梦,听说过,也是因为找《女星仇奸》才知道这部书的,但是一直没有读过。标题:【《玫瑰梦》和《女星仇奸》之品读】
评论人:subzero71
2014年6月12日首发于第一会所(sis001)。
  提起H文,30岁以上阅读经验丰富的的朋友印象中肯定会记得这么两部地
摊文学的典范《女星仇奸》《玫瑰梦》。前者作者署名是西村寿行。后者是欧文
华莱士。
  先说说我和这两部作品的缘分吧。
  我不知道有多少人同时阅读过这两部作品。反正我一开始只看过《女星仇奸
》。那是初二的一个暑假,在家无聊翻箱倒柜无意中发现我家老爹深藏在角落里
的这本薄薄破破的小说。翻了两眼我就沉迷到内容之中了。故事说的是一个性感
女明星友子被四个人绑架轮奸的故事。内容大部分都是性描写,虽然以现在h文
的观点来看只是一般口味,但还是让身为生活在内地蔽塞的初中生的我长了不少
见识,起码在那之前从没想过会有口交这种事。而且每一次的性描写因为男主不
同,过程也都不雷同,内容设计及其合理。看的我只想把这本书据为己有。但我
深知既然老爹藏着,就是不想让我看。所以我压抑了冲动。最后居然用每天爹妈
上班的时间生生用笔把这本200来页的小说抄了一遍。只是抄的时候把主角名
字换成当时我特别讨厌却长的又十分漂亮的女孩,这样一来一边偷偷看一边手淫
的时候不仅有真实的代入感,还有种对那个女孩发泄厌恶的快感。捎带提一下,
那个女生的名字就是我以前写的《漂亮妈妈张琳的故事》里的张琳。因为某个原
因我恨她一辈子,所以h文里的主角一定要用她的名字。
  直到一次不留神,那本手抄本还是被老爹发现了。当时因为是个意外,老爹
发现时还有我两个表哥在场,为了给我留面子,只是让我烧了了事。虽然没有挨
打,但自己的心血付之东流还是感觉十分可惜。
  那之后,我慢慢接触到了a片和H网站,直到因为对所读h文的不满,开始
动手写些h文,女星仇奸对我的影响都非常大。因为我心中完美的h文就是像它
那样合情合理有前因后果,内容又不雷同。
  而我老爹那本破烂不堪的书早已随着时间流逝不知去向了。现实里再想找到
它实在不是件容易的事。
  一直以来我都有个期盼,期盼有人能把女星仇奸扫描整理传到网上。其实早
在8~ 9年前,我就在别的论坛看过有人把这书的第一段:引子。就是太郎第一
次强奸友子的片段上传过。后来不知什么原因,后续一直没有人发。
  因为有这个期盼,所以我时不时的上网都会搜一下女星仇奸。看有没有牛人
整理上传。可惜每次搜的都是一些卖旧书的信息。因为之前不会网购,那些信息
对我毫无价值。
  忽然有一次,不经意间查到一条信息说的女星仇奸其实是抄袭的欧文华莱士
的玫瑰梦。出版方只是把地点由美国换到了日本。作者也改成了当时国内非常知
名的西村寿行。
  根据这个信息我又仔细搜罗了一番,得出的结果的确如此。玫瑰梦因为出版
较早,内容涉黄1988年被新闻联播点名封杀。后来的盗版商把此文改头换面
打上西村寿行的名字重新出版。所以当时我老爹那一本书的出版时间是90年代
也就说的通了。而网上一些老鸟也对玫瑰梦记忆犹新。
  有了这条线索,我再找女星仇奸的时候就捎带连玫瑰梦一并带上。无论搜到
哪个都是好的,而且因为没拜读过原版,其实我更想一窥玫瑰梦的庐山真面目。
  这么一搜又被我搜到一条有用的信息。某个移居美国的大大。因为也想重温
旧梦,居然找到了英文原版的玫瑰梦并以pdf格式上传到网上。下了之后,我
用翻译软件一知半解的看了几页,发现的确和女星仇奸的内容一样。由此可见,
这本书的真正出身的确是美国人欧文华莱士。
  可因为我英文完全不认识,只能靠翻译软件翻译。大量错误严重影响阅读,
看了几页就放弃了。
  但这事我一直念念不忘。
  最近学会了网购。我在淘宝上发现了这两本书的踪迹。女星仇奸和我小时候
看的一样只有一本200来页,而玫瑰梦是上下册。四五百页。权衡之下我购买
了一套玫瑰梦。毕竟女星仇奸我看过。而且抄写过一遍,内容基本都印在脑子里。
我只想看看两本的玫瑰梦和一本的女星仇奸究竟有什么不一样。
  书到了,我也看完了。
  最后要说的就是两本书的不同之处。
  首先,女星仇奸是玫瑰梦的盗版这点毋庸置疑。其次,在盗版过程中,女星
仇奸做了大量的删减和修改。最主要的是把故事由美国搬到了日本。所有人物的
名字都用的日本名。对比如下,前为玫瑰梦,后为女星仇奸。
  女主角:莎绒。费尔德友子男主角:凯尔。西瓦利(魔鬼)太郎豪渥德。约
斯特(掮客)井上靖雷欧。布鲁纳(懦夫)他亚当。麦隆(梦想者)他
  玫瑰梦里四个轮奸犯有名有姓,还都各有一个莎绒内心根据他们特点取的绰
号。当时的翻译的确让人蛋疼,比如好好的霍华德或者哈瓦特不用非得翻译成豪
渥德。但毕竟这是翻译的问题,影响不大。而女星仇奸就太搞了,暴徒凯尔被起
了个傻乎乎的太郎也就算了,还把大胖子推销员楞按上个井上靖的名字。弄得我
第一次真正听到这个日本文豪的名字时差点拿他当成强奸犯,而且一直到现在我
印象中的井上靖也还莫名其妙是个胖子。好了,这些也都算了。最最不能容忍的
是老会计和作家居然连名字都没有。每次他俩各自和女主角发生关系时和内心独
白时都是用第三人称他代替。
  当然,在读这本小说时,肯定没人会把两个他弄混,但好歹也是主角,起个
名字很费劲么?
  名字的修改也就算了。女星仇奸里删除了大量重要的情节和对话。比如玫瑰
梦里几个人策划劫持莎绒之前,对于绑架的细节有着详细的计划。从怎么进入她
的私人别墅,到劫持后能慢慢享受她所必须做的一切包括合适的车辆和私密的住
处都有详细的交代,甚至驾车去深山中的别墅途中四个人各不相同的心理都有交
代。而女星仇奸则根本没有前因后果,把人绑上车,除了保留一些包含色情的对
话,没有过度直接就是别墅里的剧情了。其余删减的还有最主要的故事起因,玫
瑰梦里几个人因为现实里的不满机缘巧合两次偶然的相遇才促成了这个影迷俱乐
部的成立。而女星仇奸还是只保留了四人现实里不满的色情因素而把其他都舍弃
了。
  如此一下来同样一部小说其实就变成了意义不同的两个作品。玫瑰梦完全是
欧美小说的构架。其中性描写不足全文的3分之1。让我们看到的是4个阶层不
一样,却同样对现实不满的男人在一个女人身上的不同反应。从一个极端的轮奸
案例展现各个阶层人物的心里和性格。对于人物的刻画是成功的。而女星仇奸,
的性描写占的比例至少是4分之3。更像现在流行的手枪文。前因后果细节内心
全都无关重要。只要性描写写的好一切就ok了。
  两者相比高下立现。
[ 本帖最后由 月本无光 于 2014-10-11 19:26 编辑 ]标题:【《玫瑰梦》和《女星仇奸》之品读】
评论人:subzero71
2014年6月12日首发于第一会所(sis001)。
  提起H文,30岁以上阅读经验丰富的的朋友印象中肯定会记得这么两部地
摊文学的典范《女星仇奸》《玫瑰梦》。前者作者署名是西村寿行。后者是欧文
华莱士。
  先说说我和这两部作品的缘分吧。
  我不知道有多少人同时阅读过这两部作品。反正我一开始只看过《女星仇奸
》。那是初二的一个暑假,在家无聊翻箱倒柜无意中发现我家老爹深藏在角落里
的这本薄薄破破的小说。翻了两眼我就沉迷到内容之中了。故事说的是一个性感
女明星友子被四个人绑架轮奸的故事。内容大部分都是性描写,虽然以现在h文
的观点来看只是一般口味,但还是让身为生活在内地蔽塞的初中生的我长了不少
见识,起码在那之前从没想过会有口交这种事。而且每一次的性描写因为男主不
同,过程也都不雷同,内容设计及其合理。看的我只想把这本书据为己有。但我
深知既然老爹藏着,就是不想让我看。所以我压抑了冲动。最后居然用每天爹妈
上班的时间生生用笔把这本200来页的小说抄了一遍。只是抄的时候把主角名
字换成当时我特别讨厌却长的又十分漂亮的女孩,这样一来一边偷偷看一边手淫
的时候不仅有真实的代入感,还有种对那个女孩发泄厌恶的快感。捎带提一下,
那个女生的名字就是我以前写的《漂亮妈妈张琳的故事》里的张琳。因为某个原
因我恨她一辈子,所以h文里的主角一定要用她的名字。
  直到一次不留神,那本手抄本还是被老爹发现了。当时因为是个意外,老爹
发现时还有我两个表哥在场,为了给我留面子,只是让我烧了了事。虽然没有挨
打,但自己的心血付之东流还是感觉十分可惜。
  那之后,我慢慢接触到了a片和H网站,直到因为对所读h文的不满,开始
动手写些h文,女星仇奸对我的影响都非常大。因为我心中完美的h文就是像它
那样合情合理有前因后果,内容又不雷同。
  而我老爹那本破烂不堪的书早已随着时间流逝不知去向了。现实里再想找到
它实在不是件容易的事。
  一直以来我都有个期盼,期盼有人能把女星仇奸扫描整理传到网上。其实早
在8~ 9年前,我就在别的论坛看过有人把这书的第一段:引子。就是太郎第一
次强奸友子的片段上传过。后来不知什么原因,后续一直没有人发。
  因为有这个期盼,所以我时不时的上网都会搜一下女星仇奸。看有没有牛人
整理上传。可惜每次搜的都是一些卖旧书的信息。因为之前不会网购,那些信息
对我毫无价值。
  忽然有一次,不经意间查到一条信息说的女星仇奸其实是抄袭的欧文华莱士
的玫瑰梦。出版方只是把地点由美国换到了日本。作者也改成了当时国内非常知
名的西村寿行。
  根据这个信息我又仔细搜罗了一番,得出的结果的确如此。玫瑰梦因为出版
较早,内容涉黄1988年被新闻联播点名封杀。后来的盗版商把此文改头换面
打上西村寿行的名字重新出版。所以当时我老爹那一本书的出版时间是90年代
也就说的通了。而网上一些老鸟也对玫瑰梦记忆犹新。
  有了这条线索,我再找女星仇奸的时候就捎带连玫瑰梦一并带上。无论搜到
哪个都是好的,而且因为没拜读过原版,其实我更想一窥玫瑰梦的庐山真面目。
  这么一搜又被我搜到一条有用的信息。某个移居美国的大大。因为也想重温
旧梦,居然找到了英文原版的玫瑰梦并以pdf格式上传到网上。下了之后,我
用翻译软件一知半解的看了几页,发现的确和女星仇奸的内容一样。由此可见,
这本书的真正出身的确是美国人欧文华莱士。
  可因为我英文完全不认识,只能靠翻译软件翻译。大量错误严重影响阅读,
看了几页就放弃了。
  但这事我一直念念不忘。
  最近学会了网购。我在淘宝上发现了这两本书的踪迹。女星仇奸和我小时候
看的一样只有一本200来页,而玫瑰梦是上下册。四五百页。权衡之下我购买
了一套玫瑰梦。毕竟女星仇奸我看过。而且抄写过一遍,内容基本都印在脑子里。
我只想看看两本的玫瑰梦和一本的女星仇奸究竟有什么不一样。
  书到了,我也看完了。
  最后要说的就是两本书的不同之处。
  首先,女星仇奸是玫瑰梦的盗版这点毋庸置疑。其次,在盗版过程中,女星
仇奸做了大量的删减和修改。最主要的是把故事由美国搬到了日本。所有人物的
名字都用的日本名。对比如下,前为玫瑰梦,后为女星仇奸。
  女主角:莎绒。费尔德友子男主角:凯尔。西瓦利(魔鬼)太郎豪渥德。约
斯特(掮客)井上靖雷欧。布鲁纳(懦夫)他亚当。麦隆(梦想者)他
  玫瑰梦里四个轮奸犯有名有姓,还都各有一个莎绒内心根据他们特点取的绰
号。当时的翻译的确让人蛋疼,比如好好的霍华德或者哈瓦特不用非得翻译成豪
渥德。但毕竟这是翻译的问题,影响不大。而女星仇奸就太搞了,暴徒凯尔被起
了个傻乎乎的太郎也就算了,还把大胖子推销员楞按上个井上靖的名字。弄得我
第一次真正听到这个日本文豪的名字时差点拿他当成强奸犯,而且一直到现在我
印象中的井上靖也还莫名其妙是个胖子。好了,这些也都算了。最最不能容忍的
是老会计和作家居然连名字都没有。每次他俩各自和女主角发生关系时和内心独
白时都是用第三人称他代替。
  当然,在读这本小说时,肯定没人会把两个他弄混,但好歹也是主角,起个
名字很费劲么?
  名字的修改也就算了。女星仇奸里删除了大量重要的情节和对话。比如玫瑰
梦里几个人策划劫持莎绒之前,对于绑架的细节有着详细的计划。从怎么进入她
的私人别墅,到劫持后能慢慢享受她所必须做的一切包括合适的车辆和私密的住
处都有详细的交代,甚至驾车去深山中的别墅途中四个人各不相同的心理都有交
代。而女星仇奸则根本没有前因后果,把人绑上车,除了保留一些包含色情的对
话,没有过度直接就是别墅里的剧情了。其余删减的还有最主要的故事起因,玫
瑰梦里几个人因为现实里的不满机缘巧合两次偶然的相遇才促成了这个影迷俱乐
部的成立。而女星仇奸还是只保留了四人现实里不满的色情因素而把其他都舍弃
了。
  如此一下来同样一部小说其实就变成了意义不同的两个作品。玫瑰梦完全是
欧美小说的构架。其中性描写不足全文的3分之1。让我们看到的是4个阶层不
一样,却同样对现实不满的男人在一个女人身上的不同反应。从一个极端的轮奸
案例展现各个阶层人物的心里和性格。对于人物的刻画是成功的。而女星仇奸,
的性描写占的比例至少是4分之3。更像现在流行的手枪文。前因后果细节内心
全都无关重要。只要性描写写的好一切就ok了。
  两者相比高下立现。
[ 本帖最后由 月本无光 于 2014-10-11 19:26 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

204

帖子

426

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
426
8#
发表于 2024-6-4 22:08:27 | 只看该作者
一本是大师的作品一本是坊间拼凑的,两者没有可比性,不过当年最让人兴奋的还是西村寿行的作品!
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

5

帖子

12

积分

新手上路

Rank: 1

积分
12
9#
发表于 2024-6-4 22:09:14 | 只看该作者
用西村的书来作同人改编是非常有前途的。西村的书在情节细化和延展方面有着其他作者难以比拟的遐想空间。《鹫啼北回归线》、《血火大地》等均有精彩场景可供同人细化、改编。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

27

帖子

60

积分

注册会员

Rank: 2

积分
60
10#
发表于 2024-6-4 22:10:05 | 只看该作者
文笔优美,结构紧凑,情节生动
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|hellobeauty.beauty  

GMT+8, 2024-12-1 01:44 , Processed in 0.194756 second(s), 20 queries .

Powered by hellobeauty! X3.2

© 2001-2033 Hello beauty

快速回复 返回顶部 返回列表