Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 118|回复: 14
打印 上一主题 下一主题

【可以翻译英文小说吗】

[复制链接]

2

主题

16

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-5-31 12:55:10 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
最近看到一篇英文的母子文,思路跟情调都很和我的胃口。我想翻译一下,做一些本土化的处理(主要是去除教堂和宗教的内容),再加一些肉戏,但是不太懂这里的规则,是否可以在原创区发表,还是说要在别的地方发表,还请各位大佬帮忙解答。(如果不行的话,那我只能写写跟女友的小故事了)
补充一下后续吧,原文名字是piano mom,但是我看本站已经有大神翻译了,译文是:母子琴缘。拜读了一下大佬的几篇译作,水平确实高,目前已经联系作者了,看看是否能允许我在其翻译的基础上进行修改,(毕竟也不太想重复造轮子)如果不行的话,翻译可能要推迟了,等暑假再说了
[ 本帖最后由 美芸铁粉 于 2024-5-9 11:49(GMT+8) 编辑 ]
回复

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 2

积分
99
沙发
发表于 2024-5-31 12:56:02 | 只看该作者
当然可以,虽然我是新人,但是通过百度也看到文学作者区和原创人生区是有翻译mz文的,标题后面加个(翻译)应该就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 2

积分
99
板凳
发表于 2024-5-31 12:56:57 | 只看该作者
一不小心发重复了一楼…还不知道怎么删除,先放这。总之期待楼主的翻译,毕竟翻译可不是谁都能做的。
[ 本帖最后由 yu189123 于 2024-5-6 14:54(GMT+8) 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

16

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
地板
 楼主| 发表于 2024-5-31 12:57:54 | 只看该作者
但是我也是新人,也没办法使用搜索功能,不知道是否有别人翻译过了引用:原帖由 yu189123 于 2024-5-6 14:50 发表
当然可以,虽然我是新人,但是通过百度也看到文学作者区和原创人生区是有翻译mz文的,标题后面加个(翻译)应该就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

4

帖子

14

积分

新手上路

Rank: 1

积分
14
5#
发表于 2024-5-31 12:58:50 | 只看该作者
我好想使用搜索功能啊!搜索不了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 2

积分
99
6#
发表于 2024-5-31 12:59:50 | 只看该作者
可以看网站新人导航里的帖子,里面有个帖子是这样说的:由于1级会员不能使用搜索功能,可以谷歌搜索【文章名字+sis001】
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

16

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
7#
 楼主| 发表于 2024-5-31 13:00:31 | 只看该作者
搜到了,这论坛还真的有大佬翻译过了,我等着先跟大佬沟通一下引用:原帖由 yu189123 于 2024-5-6 15:27 发表
可以看网站新人导航里的帖子,里面有个帖子是这样说的:由于1级会员不能使用搜索功能,可以谷歌搜索【文章名字+sis001】 最近看到一篇英文的母子文,思路跟情调都很和我的胃口。我想翻译一下,做一些本土化的处理(主要是去除教堂和宗教的内容),再加一些肉戏,但是不太懂这里的规则,是否可以在原创区发表,还是说要在别的地方发表,还请各位大佬帮忙解答。(如果不行的话,那我只能写写跟女友的小故事了)
补充一下后续吧,原文名字是piano mom,但是我看本站已经有大神翻译了,译文是:母子琴缘。拜读了一下大佬的几篇译作,水平确实高,目前已经联系作者了,看看是否能允许我在其翻译的基础上进行修改,(毕竟也不太想重复造轮子)如果不行的话,翻译可能要推迟了,等暑假再说了
[ 本帖最后由 美芸铁粉 于 2024-5-9 11:49(GMT+8) 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 2

积分
99
8#
发表于 2024-5-31 13:01:16 | 只看该作者
但是我也是新人,也没办法使用搜索功能,不知道是否有别人翻译过了引用:原帖由 yu189123 于 2024-5-6 14:50 发表
当然可以,虽然我是新人,但是通过百度也看到文学作者区和原创人生区是有翻译mz文的,标题后面加个(翻译)应该就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

46

帖子

99

积分

注册会员

Rank: 2

积分
99
9#
发表于 2024-5-31 13:02:12 | 只看该作者
搜到了,这论坛还真的有大佬翻译过了,我等着先跟大佬沟通一下引用:原帖由 yu189123 于 2024-5-6 15:27 发表
可以看网站新人导航里的帖子,里面有个帖子是这样说的:由于1级会员不能使用搜索功能,可以谷歌搜索【文章名字+sis001】 最近看到一篇英文的母子文,思路跟情调都很和我的胃口。我想翻译一下,做一些本土化的处理(主要是去除教堂和宗教的内容),再加一些肉戏,但是不太懂这里的规则,是否可以在原创区发表,还是说要在别的地方发表,还请各位大佬帮忙解答。(如果不行的话,那我只能写写跟女友的小故事了)
补充一下后续吧,原文名字是piano mom,但是我看本站已经有大神翻译了,译文是:母子琴缘。拜读了一下大佬的几篇译作,水平确实高,目前已经联系作者了,看看是否能允许我在其翻译的基础上进行修改,(毕竟也不太想重复造轮子)如果不行的话,翻译可能要推迟了,等暑假再说了
[ 本帖最后由 美芸铁粉 于 2024-5-9 11:49(GMT+8) 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

16

帖子

40

积分

新手上路

Rank: 1

积分
40
10#
 楼主| 发表于 2024-5-31 13:03:06 | 只看该作者
当然可以,虽然我是新人,但是通过百度也看到文学作者区和原创人生区是有翻译mz文的,标题后面加个(翻译)应该就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|hellobeauty.beauty  

GMT+8, 2024-11-20 20:18 , Processed in 0.231751 second(s), 20 queries .

Powered by hellobeauty! X3.2

© 2001-2033 Hello beauty

快速回复 返回顶部 返回列表