Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
查看: 140|回复: 16
打印 上一主题 下一主题

【评《译海拾贝》美国色情女星自传---异口味生人慎入】

[复制链接]

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2024-6-4 15:46:01 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
标题:评《译海拾贝》美国色情女星自传---异口味生人慎入
评论人:goooooglllll
2010年10月29日首发于SEXINSEX
原文作者:Cristina78
原文链接:http://67.220.91.29/forum/viewthread.php?tid=3204399
       作者开宗明义,文章译自美国著名色情女星菲可欣•裴尔丽尔的自传体小说-下海,
有看官会问,一篇译作,为什么还要写评论,其实不然。翻译并不是拿本字典逐字译出
的简单过程,要翻译出原作的神韵,这实质上是一个再创作的过程。闲话少说,小生献
丑,了解精彩内容还请看Cristina78的译作。
       作者通过美国av女星裴尔丽尔的女性视角,说出了自己从事av的心路历程和真实感
受,从做模特开始一直到在怀孕期间,让迈克拍下她和别人做爱的场面,场面相当火爆。
小说里的迈克深得温水煮青蛙,放长线钓大鱼之道。迈克没有强迫菲菲一步到位拍色情
片,而是先给予精神和物质的享受。人生转折的过程不是自由落体的堕落,而是沦陷在
不知不觉中。
       本文是不可多得的av爱好者们的一手的研究资料,让人感受到拍av也不是那么简单。
av中的男女们无论看上去多么的陶醉投入,无论多么的淫荡诱人,其实就是工作,其实
就是谋生的手段,而当一件再美妙的事物成为了机械般的工作后,在指令下行事,在规范
下作业,那应有的本原的乐趣也就所剩无几了。
       作者语言运用也是巧妙的。在此只举一例,该篇小说只用句号作为标点,句号,从象
形上来看,就是一个圆,而佛家又把圆比做人生,佛家把生命看做一个轮回,也就是圆,
即句号,人赤裸裸来赤裸裸去,在别人的笑声中降临,在别人的哭声中死去。这说明作者
深得句号之人生哲学真谛。开始意味结束,出生不等于不死。生命有发展,停顿,疑惑,
高潮。但是最后以宕机,死亡结束。人的一生归根到底是句号的人生。
       好文当如此,抛色亦成文,让人笑着流泪哭着勃起都是很艰难的事。做这样的尝试是
件费力不讨好的。看惯了满篇的熟悉人名。突然没有了也不习惯。不过真实感的确有了。
甚至觉得。故事里的这个人。是存在的。本文也就是通过这个人揭露了美国社会的腐朽堕
落及其罪恶本质。通过译者注也使我们提高了英文,bareback、creampie等单词让人开卷
有益,感谢内参,使我们能够批判阅读荒谬、虚伪的制度。
       美中不足的是文中的h描写还差些功夫,虽激起人的本能,但总是差一点点不能让欲望
发射,就差一点点,就像文章没有高潮,尿急找不到厕所。还好,作者留了伏笔,各位看官
和我可以在google输入菲可欣•裴尔丽尔,得到百科全书,如今音、图、、视、文齐全,于
是闭目酝酿,一泄如注。
       有羽毛将军曾言,写评论就像长舌妇,深以为然,甚而更像怨妇。思之,写评论无外两
个目的,一是给自己看,更叫读后感,本着独乐乐不如众乐乐,贴出去,奈何再好的评论也
不如读作品本身;二为交流,最好是作者也能够看到,这希望如同站在金街等待被雷劈中,
若是幸而看到,作者却想,你这人乱七八糟胡说些什么啊!
注:本文内容多处涉及抄袭,请酌情给分,不扣分已是幸甚。
      

[ 本帖最后由 goooooglllll 于 2010-10-29 22:40 编辑 ]
回复

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
沙发
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:46:35 | 只看该作者
呵呵,楼主的英文很好啊,我还蛮推荐 stormbringer的文章的,白人老婆黑人骑。
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
板凳
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:47:21 | 只看该作者
楼上的兄弟误会了,我是在评Cristina78的译作,写文的和翻译的都不是我
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
地板
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:48:17 | 只看该作者
我看就是您。
没错,绝对是您。不要谦虚啦。
对米国腐朽的、人吃人的、罪恶的资本主义制度的本质,除了您,很少有人了解得这么深刻。
佩服。
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
5#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:49:07 | 只看该作者
谷歌同学好~~那么久的文章都从故纸堆里翻了出来,真有心,多谢多谢~~
回我的文章害你给扣掉一个威望,真不好意思,我已经发短信把扣你分的那家伙臭骂一顿了。
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
6#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:49:58 | 只看该作者
To:肥肠兄
很高兴,您能来坐坐。青龙会里藏龙卧虎,老大们的思想、文采都使我认识到自己的浅薄啊,向你们学习。
To:娜娜
My god,我被劈中了啊。
那一篇给我的感动很深,让我思考没有想过的很多问题。只是回复有些马后炮了,追星吗就要付出代价。蜗蜗?他那是嫉妒,怎么没有人给他挖?呢(坏坏的笑)。
你的文章我慢慢看,看了不累。
[ 本帖最后由 goooooglllll 于 2010-10-30 14:58 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
7#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:50:55 | 只看该作者
老外的色温不感兴趣,最喜欢福林、杨家洼、大炕之类的乡土文
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
8#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:51:55 | 只看该作者
看这种外国作品,就要看译者的翻译水平了。标题:评《译海拾贝》美国色情女星自传---异口味生人慎入
评论人:goooooglllll
2010年10月29日首发于SEXINSEX
原文作者:Cristina78
原文链接:http://67.220.91.29/forum/viewthread.php?tid=3204399
       作者开宗明义,文章译自美国著名色情女星菲可欣•裴尔丽尔的自传体小说-下海,
有看官会问,一篇译作,为什么还要写评论,其实不然。翻译并不是拿本字典逐字译出
的简单过程,要翻译出原作的神韵,这实质上是一个再创作的过程。闲话少说,小生献
丑,了解精彩内容还请看Cristina78的译作。
       作者通过美国av女星裴尔丽尔的女性视角,说出了自己从事av的心路历程和真实感
受,从做模特开始一直到在怀孕期间,让迈克拍下她和别人做爱的场面,场面相当火爆。
小说里的迈克深得温水煮青蛙,放长线钓大鱼之道。迈克没有强迫菲菲一步到位拍色情
片,而是先给予精神和物质的享受。人生转折的过程不是自由落体的堕落,而是沦陷在
不知不觉中。
       本文是不可多得的av爱好者们的一手的研究资料,让人感受到拍av也不是那么简单。
av中的男女们无论看上去多么的陶醉投入,无论多么的淫荡诱人,其实就是工作,其实
就是谋生的手段,而当一件再美妙的事物成为了机械般的工作后,在指令下行事,在规范
下作业,那应有的本原的乐趣也就所剩无几了。
       作者语言运用也是巧妙的。在此只举一例,该篇小说只用句号作为标点,句号,从象
形上来看,就是一个圆,而佛家又把圆比做人生,佛家把生命看做一个轮回,也就是圆,
即句号,人赤裸裸来赤裸裸去,在别人的笑声中降临,在别人的哭声中死去。这说明作者
深得句号之人生哲学真谛。开始意味结束,出生不等于不死。生命有发展,停顿,疑惑,
高潮。但是最后以宕机,死亡结束。人的一生归根到底是句号的人生。
       好文当如此,抛色亦成文,让人笑着流泪哭着勃起都是很艰难的事。做这样的尝试是
件费力不讨好的。看惯了满篇的熟悉人名。突然没有了也不习惯。不过真实感的确有了。
甚至觉得。故事里的这个人。是存在的。本文也就是通过这个人揭露了美国社会的腐朽堕
落及其罪恶本质。通过译者注也使我们提高了英文,bareback、creampie等单词让人开卷
有益,感谢内参,使我们能够批判阅读荒谬、虚伪的制度。
       美中不足的是文中的h描写还差些功夫,虽激起人的本能,但总是差一点点不能让欲望
发射,就差一点点,就像文章没有高潮,尿急找不到厕所。还好,作者留了伏笔,各位看官
和我可以在google输入菲可欣•裴尔丽尔,得到百科全书,如今音、图、、视、文齐全,于
是闭目酝酿,一泄如注。
       有羽毛将军曾言,写评论就像长舌妇,深以为然,甚而更像怨妇。思之,写评论无外两
个目的,一是给自己看,更叫读后感,本着独乐乐不如众乐乐,贴出去,奈何再好的评论也
不如读作品本身;二为交流,最好是作者也能够看到,这希望如同站在金街等待被雷劈中,
若是幸而看到,作者却想,你这人乱七八糟胡说些什么啊!
注:本文内容多处涉及抄袭,请酌情给分,不扣分已是幸甚。
      

[ 本帖最后由 goooooglllll 于 2010-10-29 22:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
9#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:52:35 | 只看该作者
楼上的兄弟误会了,我是在评Cristina78的译作,写文的和翻译的都不是我
回复 支持 反对

使用道具 举报

73

主题

381

帖子

853

积分

高级会员

Rank: 4

积分
853
10#
 楼主| 发表于 2024-6-4 15:53:23 | 只看该作者
To:肥肠兄
很高兴,您能来坐坐。青龙会里藏龙卧虎,老大们的思想、文采都使我认识到自己的浅薄啊,向你们学习。
To:娜娜
My god,我被劈中了啊。
那一篇给我的感动很深,让我思考没有想过的很多问题。只是回复有些马后炮了,追星吗就要付出代价。蜗蜗?他那是嫉妒,怎么没有人给他挖?呢(坏坏的笑)。
你的文章我慢慢看,看了不累。
[ 本帖最后由 goooooglllll 于 2010-10-30 14:58 编辑 ]标题:评《译海拾贝》美国色情女星自传---异口味生人慎入
评论人:goooooglllll
2010年10月29日首发于SEXINSEX
原文作者:Cristina78
原文链接:http://67.220.91.29/forum/viewthread.php?tid=3204399
       作者开宗明义,文章译自美国著名色情女星菲可欣•裴尔丽尔的自传体小说-下海,
有看官会问,一篇译作,为什么还要写评论,其实不然。翻译并不是拿本字典逐字译出
的简单过程,要翻译出原作的神韵,这实质上是一个再创作的过程。闲话少说,小生献
丑,了解精彩内容还请看Cristina78的译作。
       作者通过美国av女星裴尔丽尔的女性视角,说出了自己从事av的心路历程和真实感
受,从做模特开始一直到在怀孕期间,让迈克拍下她和别人做爱的场面,场面相当火爆。
小说里的迈克深得温水煮青蛙,放长线钓大鱼之道。迈克没有强迫菲菲一步到位拍色情
片,而是先给予精神和物质的享受。人生转折的过程不是自由落体的堕落,而是沦陷在
不知不觉中。
       本文是不可多得的av爱好者们的一手的研究资料,让人感受到拍av也不是那么简单。
av中的男女们无论看上去多么的陶醉投入,无论多么的淫荡诱人,其实就是工作,其实
就是谋生的手段,而当一件再美妙的事物成为了机械般的工作后,在指令下行事,在规范
下作业,那应有的本原的乐趣也就所剩无几了。
       作者语言运用也是巧妙的。在此只举一例,该篇小说只用句号作为标点,句号,从象
形上来看,就是一个圆,而佛家又把圆比做人生,佛家把生命看做一个轮回,也就是圆,
即句号,人赤裸裸来赤裸裸去,在别人的笑声中降临,在别人的哭声中死去。这说明作者
深得句号之人生哲学真谛。开始意味结束,出生不等于不死。生命有发展,停顿,疑惑,
高潮。但是最后以宕机,死亡结束。人的一生归根到底是句号的人生。
       好文当如此,抛色亦成文,让人笑着流泪哭着勃起都是很艰难的事。做这样的尝试是
件费力不讨好的。看惯了满篇的熟悉人名。突然没有了也不习惯。不过真实感的确有了。
甚至觉得。故事里的这个人。是存在的。本文也就是通过这个人揭露了美国社会的腐朽堕
落及其罪恶本质。通过译者注也使我们提高了英文,bareback、creampie等单词让人开卷
有益,感谢内参,使我们能够批判阅读荒谬、虚伪的制度。
       美中不足的是文中的h描写还差些功夫,虽激起人的本能,但总是差一点点不能让欲望
发射,就差一点点,就像文章没有高潮,尿急找不到厕所。还好,作者留了伏笔,各位看官
和我可以在google输入菲可欣•裴尔丽尔,得到百科全书,如今音、图、、视、文齐全,于
是闭目酝酿,一泄如注。
       有羽毛将军曾言,写评论就像长舌妇,深以为然,甚而更像怨妇。思之,写评论无外两
个目的,一是给自己看,更叫读后感,本着独乐乐不如众乐乐,贴出去,奈何再好的评论也
不如读作品本身;二为交流,最好是作者也能够看到,这希望如同站在金街等待被雷劈中,
若是幸而看到,作者却想,你这人乱七八糟胡说些什么啊!
注:本文内容多处涉及抄袭,请酌情给分,不扣分已是幸甚。
      

[ 本帖最后由 goooooglllll 于 2010-10-29 22:40 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|hellobeauty.beauty  

GMT+8, 2024-10-12 10:27 , Processed in 0.202205 second(s), 20 queries .

Powered by hellobeauty! X3.2

© 2001-2033 Hello beauty

快速回复 返回顶部 返回列表