Discuz! Board

 找回密码
 立即注册
搜索
热搜: 活动 交友 discuz
楼主: xcdx2020
打印 上一主题 下一主题

【妈妈的规则】 (翻译文)

[复制链接]

3

主题

31

帖子

75

积分

注册会员

Rank: 2

积分
75
11#
发表于 2024-5-27 21:34:49 | 只看该作者
翻译的真好,点赞!国内母子文看多了,突然看到国外的母子文,真是画风突变啊。
对比两者,很容易就能看出不同文化间的差别,比如大学时在演出后台突然把自己的第一次交给还没确定关系的同学,这种国内很稀奇的事在国外好像没什么大不了的。当然也有共通的地方,比如最后一段肉戏主角也会问妈妈自己和爸爸谁大、和谁做最爽,以及企图独占妈妈的想法。
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

230

帖子

475

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
475
12#
发表于 2024-5-27 21:35:31 | 只看该作者
看过这篇文章,个人感觉一般,每个人的感受不一样吧可能,不能否认是篇好文章,尤其是熟女文难得。我倒是大爱绿母文,看到很多人觉得不理解,我想绿母文之所以给很多人刺激,大概是观者都是站在旁观者,施暴者的角度吧,带入进去,仿佛自己XXOO了身边朋友的熟母,呵呵。。同时还有以母亲的儿子偷窥的刺激和身临其境感。从这个角度说,绿母文确实比单纯的母子文刺激太多了,也难怪这么多的人喜爱。不过现在好的绿母文太少了,新作也没有,都是些老文,不知道什么原因。
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

32

帖子

74

积分

注册会员

Rank: 2

积分
74
13#
发表于 2024-5-27 21:36:18 | 只看该作者
感谢大大的辛苦翻译,不过我有一个建议,就是如果能将人名换成更加中文方式的表达就更好了,外国人名直译总是有一种跳戏的感觉
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

80

帖子

174

积分

注册会员

Rank: 2

积分
174
14#
发表于 2024-5-27 21:36:50 | 只看该作者
大佬翻译的很好,站里的几篇疫情母子文作者大佬全部都没下落了。这篇文章虽然肉少,但看电影的过程还是很吸引人的,和妈妈无形的调情确实是很好的情节
[ 本帖最后由 a1314151617 于 2022-5-18 12:20(GMT0) 编辑 ]
回复 支持 反对

使用道具 举报

5

主题

26

帖子

65

积分

注册会员

Rank: 2

积分
65
15#
发表于 2024-5-27 21:37:30 | 只看该作者
辛苦了楼主,六万字的长篇真的是很难让人想象得多么有毅力,尤其是文章的文笔也很不错,就算是欧美的母子文,却依然可以让人想象到母子情深的画面
从被妈妈诱导着打飞机,在妈妈的手上交出初精,再到被妈妈口交,舒服的射在妈妈的口中,真的是写出了母子间刚开始交流情欲的那股兴奋,还有后面与亲妈的肉戏也是很让人过瘾,尤其是到了内射那一段更是爽快,孕育乱伦的结晶什么的实在是太色情了,果然全世界人民都有一个草妈梦
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

2

帖子

8

积分

新手上路

Rank: 1

积分
8
16#
发表于 2024-5-27 21:38:30 | 只看该作者
翻译文也可以翻译得这么诗情画意呢,给大大一个红心
回复 支持 反对

使用道具 举报

0

主题

3

帖子

10

积分

新手上路

Rank: 1

积分
10
17#
发表于 2024-5-27 21:39:23 | 只看该作者
很不错的翻译小说
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

42

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
18#
发表于 2024-5-27 21:39:55 | 只看该作者
楼主辛苦了,结合的当下疫情的母子文,一时之间我竟分不清是小说还真事
回复 支持 反对

使用道具 举报

2

主题

41

帖子

92

积分

注册会员

Rank: 2

积分
92
19#
发表于 2024-5-27 21:40:30 | 只看该作者
辛苦了,我就在欧洲,作者把这篇母子乱伦小说翻译的非常好,之前也看过几篇翻译,但是大多都是翻译腔太浓的那种,看的非常累,这篇成功的把人物的心里变化描写了出来,母亲第一次帮儿子打飞机,之后儿子对父亲有愧疚感,再到父亲言语上对母子的轻蔑,从而导致了对母子乱伦的发生毫无顾忌,最后父亲回来时,妈妈与阿杰最后的放纵导致了怀孕的发生,最后不相爱的夫妻终于分开,母亲去了阿杰的大学,告诉了阿杰她怀上了爱情的结晶感谢大大翻译,6万字,大篇章了。
全文共4个角色,女友凯西的分手视频作为引子,爸爸的回归电话则是在故事快要终结的时候加了一把催化剂一样,令母子坦诚相对,正面自己的心意。
而中间大段的篇幅都是用来描述母子间情感的逐步变化的,使得其足够详细、细腻,从单纯的看影片,单方面的毯子下的手淫,到互相手淫,以妈妈脚踝受伤为契机推进到互相口交,到后面的素股,性交,以及最后的无套内射。
这期间都是在妈妈的主导下进行的,说白了这就是个的故事,是妈妈先动的手,是妈妈提出的“看不到就是不存在,我认为不知道就是没发生”的规则保证了前期母子的关系能够持续深入,否则儿子还是虽然有色心但依旧尊重母亲的心态,可惜美母寂寞太久,儿子身子对她诱惑太大,由此有了这个故事。
虽说是翻译文,但并没有那种浓浓的翻译腔,也没有那种大段啊字省略号的呻吟,不过陈述性较多的行文也带着属于自己的异域风格,很优秀的翻译文了,期待大大之后带来新的文章。
回复 支持 反对

使用道具 举报

1

主题

42

帖子

91

积分

注册会员

Rank: 2

积分
91
20#
发表于 2024-5-27 21:41:01 | 只看该作者
其他作者大大还会
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|hellobeauty.beauty  

GMT+8, 2024-11-27 16:46 , Processed in 0.240517 second(s), 18 queries .

Powered by hellobeauty! X3.2

© 2001-2033 Hello beauty

快速回复 返回顶部 返回列表